おはよう.你好(早上)こんにちは.你好(午安).こんばんは.晚上好.-
はじめまして.您好,初次见面.ありがとう.谢谢.はじめまして,スミスです.どうぞよろしくおねがいします.初次见面,我是史密斯,请多关照.-
こちらこそ,どうぞよろしくおねがいします.彼此彼此,也请多关照.-
ごめんください.有人吗?-
あ,洋子さん.いらっしゃい.どうぞおあがりください.啊,洋子,欢迎欢迎.请进.おじゃまします.打扰了.-
どうもなが长い时间お邪魔(じゃま)しました.打扰您太长时间了.-
じゃ,また游(あそ)びにき来(き)てくださいね.再来玩啊.-
ありがとうございます.じゃ,これで失礼(しつれい)します.さようなら.谢谢.告辞了,再见.-
さようなら.再见.-
どうもお邪魔(じゃま)しました.多有打扰了.-
また、游び(あそび)に来て(きて)ください.下次请再来玩.-
家族(かぞく)のみな皆様(みなさま)によろしく.请向家中各位问好.-
失礼(しつれい)します.告辞了.-
ではまた.回头见.-
じゃ,これで.那么,再见了.-
それじゃ,ここで.这里,再见了.-
じゃ,また会い(あい)ましょう.那么,回头见.-
じゃ,また会おう(あおう).那么,回头见(男性用语).-
ごめんください.我可以进来吗?.-
道中(どうちゅう)どうぞお気(き)を付(つ)けになって.路上请当心,慢走.-
ごきげんよう.请多保重.-
お元気(げんき)で.请珍重.どうぞお大事(だいじ)に.请保重身体.-
体(からだ)に気(き)をつけてください.请注意身体.-
しばらくでした.好久不见(一段时间未见面).-
おひさしぶりです.好久没见了(较长时间未见).-
ご無沙汰(ぶさた)しております.久疏问候(久未联系).お元気(げんき)ですか.你好吗?-
お変(か)わりありませんか.是否别来无恙?-
お陰様(かげ)で,元気(げんき)です.托您的福,还好.-
ありがとうございます,元気です.谢谢,还好.-
お邪魔(じゃま)します.打扰了(拜访时).--
ようこそお越(こ)しくださいました.欢迎光临(用于正式场合).-
いらっしゃいませ.欢迎光临(用于公司,商场).-
よくいらっしゃいました.欢迎光临.よくき来(き)てくれました.欢迎光临.-
どうぞおはい入(い)りください.请进どうぞおあがりください.请进(进日式房间时).-
どうも.谢谢.どうぞ楽(らく)にしてください.请随意(请对方坐得随意些等).-
どうぞご自由(じゆう)に.遠慮(えんりょ)しないでください.请随意,请不要客气.-
これ,つまらないものですが.一点小意思,不成敬意.-
ご丁寧(ていねい)にありがとうございます.谢谢,您太客气了.-
どうぞおかまいなく.请别张罗.どうぞお召(め)し上(あ)がりください.请尝尝.-
なにもありませんが,どうぞ.没什么好东西,请不要客气.-
では遠慮(えんりょ)なくいただきます.那么,我就不客气了.-
いただきます.那我就吃了.-
充分(じゅうぶん)いただきます.已经吃得很饱了.-
どうもごちそうさまでした.多谢款待(我吃饱了).-
何(なん)のお構(かま)いもしませんで.没什么好东西招待您.-
おそまつでした.粗茶淡饭,不成敬意.-
またどうぞ.请您再来.-
そろそろ失礼(しつれい)しなくては.该告辞了.
また来(き)てください.请下次再来.-
話(はなし)をしたいのですが.想和您谈谈.-
ちょっとご相談(そうだん)したいんですが.有点事儿与您商量.-
お話(はなし)がありますが.有点事和您谈.-
ご都合(つごう)はいかがですか.方便吗?
お願(ねが)いしたいことがあるんですが.-有点事拜托您.-
ちょっとお手伝(てつだ)いしてもらいたいことがありますが.有件事想请你帮忙.-
すこ少(すこ)しご面倒(めんどう)をおかけしたいことがあるのですが.有件事想麻烦你一下.-
よろしくお願(ねが)いします.拜托拜托.-
ご配慮(はいりょ)をお願いします.请你关照一下.-
この事(こと)は何(なん)とか宜(よろ)しくお願いします.这件事,无论如何请您帮帮忙.-
何(なん)とかしてください.请你想想办法.
この件(けん)についてもう少(すこ)し検討(けんとう)してもらえませんか.这件事,你再考虑考虑吧.-
頼(たの)むよ.求你了.-
そこの窓(まど)を開(あ)けてもらえますか.请打开那扇窗户好吗?-
お借(か)りしてもよろしいでしょうか.可以借用一下吗?-
使(つか)ってもいいですか.可以用一下吗?-
煙草(たばこ)を吸(す)いたいんですが.我想吸支烟.-
その顷(ころ)にもう一度来(いちどき)てもらえますか.到时你再来一趟好吗?-
そこのところを読(よ)んでくれますか.您能念一下那一段吗?-
ちょっとお聞(き)きしたいんですが.对不起,我想打听一下.-
はい,何(なん)でしょうか.啊,什么事?-
テニススクール(てにすすくーる)に入(はい)りたいんですが.我想进网球学校.-
では,ここにご住所(じゅうしょ)とお名前(なまえ)を書(か)いてください.那么,请把住址和姓名写在这儿.-
それは意外(いがい)でした.太意外了.-
まったく意外だ.真没料到.
考(かんが)えられないことです.无法想象的事.-
一体(いったい)どうしたことなんでしょう.到底是怎么回事啊?-
本当(ほんとうですか.真的吗?-
まさか,そんなことがあるなんて.真的?这怎么可能呢?-
とても信(しん)じられない.真不敢相信.-
冗談(じょうだん)でしょう.不是开玩笑吧!-
うそみたい.简直是开玩笑.うそ.瞎扯!
何(なん)だって.什么?你说什么?-
びっくりした.吓我一跳
まあ,おどろいた.嘿,真吓人.
やあ,珍(めずら)しい.-哎呀,少见少见.
まあ,おやおや.哎呀,哎呀!(表示意外,惊疑,惊讶)-
彼(かれ)がそういうことをするなんて,思(おも)いもしませんでした.真没想到他会这样做.-
まさか,本当(ほんとう)ですか.难道是真的?-
間違(まちが)えありません.没错.-
どうしたことなんでしょうね.怎么会这样呢?-
あ,いいです.啊,不用了.-
有難(ありがと)う大丈夫(だいじょうぶ)です.谢谢,没问题.-
あ,いりません.啊,不用了.-
これだけあれば十分(じゅうぶん)ですので,結構(けっこう)です.已经可以了,不用了.-
残念(ざんねん)ですが,お断(ことわ)り致(いたし)します.对不起,我不能接受.
せっかくですけど.多谢您的好意.-
本当(ほんとう)に残念(ざんねん)です.很遗憾.-
でも、ちょっとその日(ひ)は都合(つごう)が悪(わる)くて.不过,那天我没有空.-
明日(あす)、私(わたし)は用事(ようじ)があるんです.明天我有事.-
あいにく時間(じかん)が取(と)れなくて.不巧,我没时间.-
スケジュール(すけじゅーる)の都合(つごう)がつきません.时间上有冲突.-
忙(いそが)しくて、どうしても時間が取(と)れません.太忙了,实在没时间.-
今(いま),どうしても時間(じかん)のゆとりがなくて.实在抽不出时间.-
今、手(て)が離(はな)せないので.现在正忙着.-
次(つぎ)の機会(きかい)に是非(ぜひ)また誘(さそ)ってください.下次请您一定邀请我.-
お手伝(てつだ)い出来(でき)ません.我帮不了这个忙.-
ご希望(きぼう)に沿(そ)うとができません.无法满足您的要求.-
自信(じしん)がありませんので、応(おう)じかねます.我没有把握,难以答应.-
そんなこと、私(わたし)にはできません.那种事我做不来.-
もう少し、自分(じぶん)でやってみたいです.我想自己再试试看.-
どうしてもわからないところがありましたら,その時(とき)は宜(よろ)しくお願(ねが)いします.-
如果有实在不明白的地方,再向您请教.-
力不足(ちからぶそく)で本当(ほんとう)にどうしようもないのです.我实在是无能为力啊.-
力(ちから)がお及(よ)びませんので.力不从心.-
お力にはなれません.这我可帮不了忙.-
それはちょっとできません.这我做不到.-
明日(あした)芝居(しばい)にご招待(しょうたい)したいのですが.我想明天请你看戏-
あいにく、明日は人(ひと)と会(あ)う約束(やくそく)があるんです.很不凑巧,我有个约会.-
そうですか.では日(ひ)をあきらめてご招待(しょうたい)しましょう.是吗?那就改天再请吧.-
誠(まこと)に申(もう)し訳(わありません.实在抱歉.-
それは何(なん)ともいえません.很难说.-
何ともいいかねます.难以言语.-
ちょっと、判断(はんだん)しかねます.难以判断.-
これは難(むずか)しいですね.这很难办.
どうにもしようがない.不好办.-
うん,困(こま)りましたね.哦,很为难啊.
もう少(すこ)し、考(かんが)えてみましょう.再想想吧.-
様子(ようす)を見(み)ましょう.再看看吧.-
恐(おそ)らく、そんなことはないでしょう.可能不至于吧.-
それは,ちょっと考え物(かんがえもの)ですね.那得考虑一下.
しまった.糟糕.-
しょうがないなあ.没办法啦
困(こま)ったもんだ.真伤脑筋.-
ついてないなあ.真倒霉.いけない.糟了.どうしょう?怎么办呢.-
やばい.大事不好
情(なさ)けない.真可怜,真惨.
まいった.麻烦了.-
やられた.中暗算了,吃了苦头,得了教训.
損(そん)をした.吃亏了.-
やっちゃった.搞砸了.
早(はや)く決(き)めましょう.我们赶快决定吧.-
そう急(いそ)ぐこともないでしょう.还不用着急吧.-
でも,あまり時間(じかん)がないですよ.可是已经没有多少时间了.-
しょうがないですね、自分(じぶん)で選(えら)んだのだから.没办法啦,自找的.-
鼓励安慰平気平気(へいきへいき).没事,没事!-
たいしたことありませんよ.没什么大不了的.-
気(き)にしない.不要介意.
大丈夫大丈夫(だいじょうぶだいじょうぶ).没关系,没关系.-
私(わたし),応援(おうえん)しますよ.我会给你加油的.-
来年(らいねん)がんばれよ.明年再努力干吧.-
辞(や)めるなんて言(い)わないで.别说那些放弃的话.-
次(つぎ)のチャンス(ちゃんす)を狙(ねら)えばいいことだよ.抓住下次机会就行了.--
一(いち)からやり直(なお)せばいいじゃないですか.从头再来又何妨呢.-
人生(じんせい)いろんなことがあるよ.人生本来就是这样,变换莫测.-
本当(ほんとう)に、大変(たいへん)だったのね.真是糟糕啊.-
何(なん)といっていいか、わからないわ.真不知该说什么好.-
私(わたし)にできることは?我能为你帮些什么忙呢?-
この次(つぎ),がんばればいいじゃないか.下次好好努力.-
そうですよ.私(わたし)も応援(おうえん)しますよ.是啊,我也给你加油.ありがとう.谢谢.-
それはすばらしい.那太好了.-
それはいいことですね.那可是件好事.-
それはうれしい知(し)らせです.那是个喜讯.
それはめでたいことです.那是件喜事
それはよかったですね.那太好了それはいいね.太好了それはいいわね.太好了(女性用语).-
そうですか?,本当(ほんとう)にうれしいです.是吗?我真高兴.-
本当にうれしいことですね.太叫人高兴了.-
本当によかったですね.太好了.-
素晴(すば)らしい,みんなでお祝(いわ)いしなくちゃ.好极了,我们该好好庆祝一下.-
やった.真棒.わあ,うれしい.哎呀,太高兴了(女性).-
やったね!你真行.
絶好調(ぜっこうちょう)だ!妙极了.-
最高(さいこう)!棒极了
もうけもんだ.真是意外的收获(捡了个便宜).-
バッチリ.正好,没问题.
おめでとうございます.恭喜恭喜.-
ご成功(せいこう)おめでとうございます.祝贺你成功.-
みんなを代表(だいひょう)してお祝(いわ)いの意(い)を表(あらわ)します.我代表大家向你祝贺.
結婚(けっこん)なさったそうで,おめでとうございます.听说你结婚了,恭喜恭喜.-
あけましておめでとうございます.祝您新年快乐.-
お子(こ)さんが、東京大学(とうきょうだいがく)に合格(ごうかく)されたそうで,本当(ほんとう)におめでとうがございます.-
听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀.-
ありがとうございます.谢谢.称赞表扬お上手(じょうず)ですね.真不错.-
立派(りっぱ)です.真气派.きれいですね.真漂亮啊.-
素晴(すば)らしいですね.精彩绝伦.さすがです.名不虚传.-
すごいですね.真了不起.
素敵(すてき)ですね.好漂亮啊.-
上手(じょうず)じゃないか.干得满不错的嘛.文句無(もんくな)し.真没的说了.-
かっこいい.好潇洒.-
初(はじ)めにしては,なかなかいいんじゃないか.作为新手,已经相当不错了.-
さすが名人(めいじん)だ,腕(うで)が違(ちが)うから出来栄(できば)えも違(ちが)う.
不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同.-
書道家(しょどうか)だけあって,たいしたものだ.到底是书法家,果然身手不凡.-
さすがに見事(みごと)なものだ.真是精彩绝伦.-
素人(しろうと)とはおもえません,本当(ほんとう)にお見事(みごと)ですよ.一点也不象外行,做得真漂亮.
いいえ,まだまだです.哪里哪里,还差得远.いいえ,とんでもありません.不,您过奖了.
いいえ,お耻(は)ずかしい限(かぎ)りです.哪里,献丑了.-
恐縮(きょうしゅく)です.您过奖了.-
お恐(そ)れ入(い)ります.真不好意思.-
ただの道楽(どうらく)にすぎません.玩玩罢了.-
下手(へた)の横好(よこず)きです.自己瞎摆弄.-
とても、専門家(せんもんか)といわれるほどではないんです.谈不上什么专业水平.-
そんなに誉(ほ)められては耻(は)ずかしいわ.您这么夸我真不好意思(女性用).-
ほんの真似事(まねごと)にすぎないんです.只不过是学着做罢了.-
奥(おく)さん,なかなか美人(びじん)じゃないか.您夫人真漂亮啊.-
そんなことありません.哪里哪里.-
料理(りょうり)も,上手(じょうず)だって聞(き)いたよ.据说还做一手好菜.-
いいえ,たいしたことありません.不,这没什么.-
常用口头语-
なんだい.什么事?今何時(いまなんじ)ですか.现在几点了?-
いくらですか.多少钱?どこですか.在哪里?-
どれですか.哪个了?どうですか.怎么样?-
いいじゃないか.不是很好吗?本気(ほんき)なんだ.我是当真的.-
関係(かんけい)ない.毫无关系.-
話(はなし)にならない.不值一提.
というわけで.因此......-
そのはずだ.理应如此.
わかりません.不知道.わかりました.知道了.-
まだ少(すこ)しはっきりしないところがあります.还不太明白.-
なるほど.的确.-
いくらでもある.要多少都有.
ちょっとね.一点点.-
とにかく.总之......かまわない.不要紧.-
かまいません.不要紧.だって.可是......-
いったいどうしたんだろう.到底怎么样了?-
すみません,私(わたし)もよく知(し)りません.对不起,我也不太清楚.-
よく知(し)っています.我很熟悉.-
すみません.急(いそ)いでいるものですから.对不起,我有点急事.-
すっかり忘(わす)れてしまった.全忘了.
こまった,思(おも)い出(だ)せません.-糟了,想不出来了.-
ちょっと意見(いけん)があるのですが.我有点意见.-
これは私(わたし)のせいではありません.不是我的错.-
わたしがやったのではありません.不是我干的.-
このことについては,私はどんな責任(せきにん)も負(お)いません.这件事我不负任何责任.-
本当(ほんとう)に感心(かんしん)しました.我很佩服.
立派(りっぱ)だ.真了不起.-
本当に感動(かんどう)させられます.实在令人感动.-
乾杯(かんぱい)!.成功(せいこう)を祈(いの)って乾杯.干杯!.祝我们成功,干杯.-
先生(せんせい)のご健康(けんこう)を祈(いの)って乾杯.祝老师身体健康.-
そうかも.大概是吧.-
明日(あした)、雨(あめ)がふるかもしれません.明天可能下雨.-
そうまではならないでしょう.大概可以吧.-
そうと思(おも)われます.一般公认如此.-
そんなことはないでしょう.不会吧.-
そんなもんですよ.就是那么回事.-
ただいま席(せき)をはずしています.他现在不在.-
今(いま)おりません.どちらさまですか.他不在,请问您是哪位?-
今で出(で)かけています.出去了.-
違(ちが)います.不对かけ間違(まちが)いです.打错了.-
日本語(にほんご)が話(はな)せません.我不会说日语.-
彼(かれ)は、どんな人(ひと)ですか.他是个什么样的人?-
やさしいひと人です.他是个和气的人.-
まじめて,仕事(しごと)もよくできます.他很认真,也很能干.-
親切(しんせつ)なひと人です.他待人很和气.-
いつも笑(わら)っている,とにかく明(あか)るい人なんだ.总是笑容可掬,很开朗的人.-
あまり細(こま)かいことにこだわらないよね.不拘小节.-
さっぱりしているひと人だな.真是个干脆利落的人啊.-
まるで竹(たけ)を割(わ)ったような性格(せいかく)だ.一竿子捅到底,性格直爽.-
男(おとこ)のくせに、うじうじしている.堂堂男子汉却忧忧豫豫的.-
愛(あい)そうのいい人だ.和蔼可亲的人.-
夫婦(ふうふ)とも世話好(せわず)きなんだ.两口子都是热心肠.-
客商売(きゃくしょうばい)むいています.适于做与客户打交道的工作.-
好奇心(こうきしん)が強(つよ)いから,趣味(しゅみ)が多(おお)い.好奇心强,爱好广泛.-
あきっぽいので,何(なに)をやらせても長続(ながつづ)きはしない.见异思迁,干什么都没长性.-
ぼくは、明(あか)るくて活発(かっぱつ)なのに,姉(あね)は物静(ものしず)かだ.我开朗外向,姐姐却很内向.-
活動的(かつどうてき)で、スポーツ(すぽーつ)をするのが好(す)きなんだ.好动,喜欢体育运动.-
好(す)き嫌(きら)いが激(はげ)しい人(ひと)なので,敵(てき)が多(おお)い.爱憎分明,树敌不少.-
いつも穏(おだ)やかで,怒(おこ)った颜(かお)を見(み)たことがない.性格温和稳重,从不发怒.-
本当(ほんとう)にあわてものだ.是个马大哈.-
協調性(きょうちょうせい)のある人(ひと)だ.是个有合作精神的人.-
手(て)は遅(おそ」)いけど実(じつ)に丁寧(ていねい)に仕事(しごと)をする.做事喜欢慢工出细活.-
だまされやすいくらいに素直(すなお)なんだ.为人老实,容易上当.-
冷(つめ)たい人(ひと)とはつきあいたくない.不想和冷漠的人打交道.-
あんなおしゃべりは見(み)たことがない.没见过那么爱说话的人.-
礼儀正(れいぎただ)しく,実(じつ)に上品(じょうひん)なご婦人(ふじん)だ.是位十分文雅高贵的夫人.-
背(せ)がとても高(たか)い.他个子很高.やせていません.不瘦.-
やせてはいないんですが,どちらかと言(い)えば,スマート(すまーと)です.说不上瘦,但比较苗条.-
美人(びじん)だけど,ちょっとトゲ(とげ)があるので近寄(ちかより)がたい.人倒是长得漂亮,但表情冷峻难以接近.-
额(ひたい)が秃(は)げ上(あ)がっている.头顶秃了.-
整(ととの)った颜(かお)をしているが,やや目(め)がつりあがっている.五官端正,只是有点吊眼.-
髪(かみ)の毛(け)が薄(うす)い.头发稀少.-
颜(かお)が、ちょっと角(かく)ばっている.脸孔轮廓分明.-
丸(まる)い颜(かお)をしている.圆脸.-
目(め)が大(おお)きい大眼睛.-
肩(かた)ががっしりしている.肩膀宽厚.-
お腹(なか)が出(で)ている.大腹便便.-
太目(ふとめ)の体型(たいけい).富态的体型.-
体(からだ)は肥満(ひまん)ぎみだ.身材肥胖.-
小柄(こがら)だけど筋肉質(きんにくしつ)だ.身材并不高大,但肌肉结实.-
君(きみ)は明(あか)るくて活発(かっぱつ)なのに,君のお姉(ねえ)さんは物静(ものしず)かだね.
你活泼外向,你姐姐却安静内向.-
ええ,姉(あね)は話(はな)すのが苦手(にがて)で,絵(え)や文学(ぶんがく)が好(す)きなの.
-是啊,姐姐不爱说话,喜欢绘画和文学.-
なんか変(へん)ね.有点不对劲.-
おかしいに決(き)まってる.那肯定是很奇怪.-
ちょっと変(か)わっている.有点不对劲.
気持(きも)ち悪(わる)い.真恶心.-
どうもうまく行(い)かない.太不顺.ちょっとおかしい.有点不对劲.-
ちょっとあがっている.有点紧张.いつも違(ちが)う.和平常不一样.-
調子(ちょうし)が悪(わる)い.有点怪.-
今日(きょう)は、具合(ぐあい)が悪(わる)いんです.今天不太舒服.-
少(すこ)し、気分(きぶん)が悪(わる)いんです.我有一点不舒服.-
もううんざりだ.无聊透了.ひどいことになった.事情糟糕了.-
これでおしまい.完了,结束了.そんなもんだ.就是那样的啦,难免啦.-
つまらない.无聊.まあまあだ.马马乎乎.-
見込(みこ)みがない.没希望了.たまらない.不得了.-
今日(きょう)は、どうしたんですか.你今天是怎么啦?-
疲(つか)れたんじゃないですか.是不是太累了?-
朝(あさ)からうまく行(い)かないんです.从早上就不顺.-